Skip to Main Content
Articles

Worked Up Over Words

When vocabulary becomes evidence

Lately, ordinary conversations at work feel strangely high-stakes.

At first, the sensitivity seemed to focus on specific vocabulary words. You can literally see people asking themselves in real-time, “can I still say this?” But it’s not really about vocabulary, or any one particular word.

People are careful with their words because they know they are being evaluated. A phrase can shape how colleagues, leaders, or partners perceive them. So they edit in real time, trying to choose language that will not create unnecessary risk.

Yet the words themselves are rarely what listeners are reacting to directly. They use them to make inferences about how a person approaches problems, what they notice, and how they make sense of uncertainty.

The shift isn’t about the work, or even the values behind it. The shift is in the translation.

Look more closely and the real pattern appears. People are not reacting only to what was said. They are forming expectations about how someone will decide when the situation is unclear and the outcome matters.

Open Quote

A small word choice can suggest how a person interprets fairness. Leaving a term out can signal caution, distance, or alignment with a different audience. A careful phrasing in a public setting can indicate risk awareness, while a more direct one can suggest conviction. From a brief exchange, listeners begin to infer not just what someone thinks, but which direction they will lean when a decision has no obvious answer.

In other words, the conversation becomes a preview. People are using fragments of language to anticipate how a person will judge, prioritize, and act once the stakes are real.

This kind of inference does not happen only between individuals. The same human shortcut appears at a larger scale. Organizations do it too. Institutions also have to make decisions with incomplete information, and they rely on observable signals to judge what is safe, credible, or aligned with their goals. When the meaning of a signal becomes uncertain, behavior changes, sometimes subtly and sometimes visibly.

At first, these adjustments looked like debates about wording. They were not really about wording. They were responses to uncertainty about how actions would be interpreted. When the same phrase could signal responsibility to one audience and risk to another, organizations did not change their goals so much as they changed how clearly those goals could be read.

Open Quote

Certain words no longer function as neutral descriptions. Diversity is one. Equity, in many settings, is another. Even inclusion now travels differently depending on the audience. The ideas themselves have not disappeared, but the terms now pass through filters shaped by legal scrutiny, investor expectations, and public interpretation. 

These changes did not start with policy or court decisions. By the time those arrived, the recalibration was already underway.  It was already visible in institutional behavior.

When equity became too complicated

In 2024, the Society for Human Resource Management removed “equity” from its core framework and replaced it with a model called BEAM, short for Belonging Enhanced by Access through Merit. The explanation was that equity had become difficult to define and risky to operationalize. The underlying goal did not disappear, but the language changed to something more defensible and less likely to invite scrutiny.

When DEI stopped appearing in investor language

Around the same time, mentions of Diversity, Equity, and Inclusion began dropping in corporate filings. Companies did not suddenly abandon their workforce priorities, but they started choosing words with a different audience in mind. In financial disclosures, where every phrase carries liability, DEI gave way to terms like inclusive culture, merit-based hiring, and opportunity.

The shift did not stop with vocabulary. Organizations also became more selective about how visibly they aligned with one another. Groups that still shared similar goals often continued to collaborate, but the public signaling around that collaboration grew quieter. When interpretation became uncertain, institutions limited what could be easily misread.

The same logic applies even where no controversial language is involved. Hiring managers reading a resume, admissions committees reviewing applications, and leaders deciding who is ready for more responsibility are not simply cataloging accomplishments. They are trying to predict future decisions with limited information. Two people can do similar work and be interpreted very differently depending on what an evaluator can clearly understand.

Seen this way, those careful conversations make more sense. The issue was never simply choosing safer words or trying to signal the right stance. People were reacting to something real: they sensed they were being interpreted.

That is why the recent tension has felt so exhausting. People were trying to manage vocabulary when what others were actually seeking was clarity. The discomfort did not come only from disagreement. It came from uncertainty about what others were concluding from our behavior.

Open Quote

What became visible in recent language debates is not a new behavior. It is the same interpretive process that has always shaped evaluation at work.

In organizations, decisions rarely depend only on what someone has done. They depend on what others believe that behavior suggests. People are forming expectations about judgment, reliability, and how a person will operate once given responsibility.

Language matters for a different reason than we assumed. It is not simply expression. It is evidence. Words give others a preview of how we will think and decide when the outcome is uncertain.

The problem was never vocabulary. It was legibility.

Let's Do This

Get newsletters and events relevant
to your career by joining Forté.

Name(Required)

Our Platinum Member Companies

  • Deutsche Bank
  • FTI Consulting
  • pwc